Salthan Nursery Rhymes
Nanes daes chishakse
|
I went to the North |
Nanes daes chishakse |
I went to the North |
Nanes daes chishakse |
I went to the North |
kitas datos teha? |
What did you get? |
Shasanlegitosues |
Fish, dear for you and me |
|
|
Nanes daes chitonkse |
I went to the East |
Nanes daes chitonkse |
I went to the East |
kitas datos teha? |
What did you get? |
Sildathelegitosues [1] |
Lucky Beads, dear for you and me |
|
|
Nanes daes chirelkse |
I went to the West |
Nanes daes chirelkse |
I went to the West |
kitas datos teha? |
What did you get? |
KakelKathe gak |ashokais
|
A king-mark, because I'm loyal
|
|
|
Nanes daes chilykse |
I went to the South |
Nanes daes chilykse |
I went to the South |
kitas datos teha? |
What did you get? |
tas|ate![2] chies, gitos a|a! |
Robbed, dear oh no! |
Meaning: This is a child's poem of georgraphy, naming each reigon and a thing the area is famous for. The north is known for good fish. Holy beads that are fixed to shoes are found in the temple of Santh in Ten Terak in the East. The South is known for having robbers, and so the ending implies the person was robbed and lost everything they had gained in the journey.
Silas |
|
Kathas Ñasal|aka dalegisapi |
Bad |aka struck his mom (11) |
|ahalasilas dagisapi chisana |
but (his) mom didn't punish him (11)
|
tas|ates Ñasal|aka folnal |
Bad |aka stole some bread (10) |
|ahalasilas dagisapi chisana |
but (his) mom didn't punish him (11)
|
kathes dachiÑasal|aka sananai |
Bad |aska got into fights (11) |
|ahalasilas dagisapi chisana |
but (his) mom didn't punish him (11)
|
Dasek dachiÑasal|aka sadileroke |
Bad |aska tore sister's clothes (8)
|
|ahalasilas dagisapi chisana |
but (his) mom didn't punish him (11)
|
nanes dagisapa chikesh |
Father came home (8) |
halasilas chisana ikalekaÑasal|aka |
Father punished him , and bad |aka still hurts and will!v (15) |
Meaning: This poem is mocking the king Kakel, portraying him as a naughty boy. "|aka" means "foolish" or "liar", and sounds a little like Kakel. The different thngs the boy does colorlates with the bad things the king did. "striking his mom" meaning harshly harming people with no real reason (besides critisizing him), and "stealing bread" as harsh taxes. The "tore his sister's clothes" refers to actually tearing off clothes of a woman, a man and a boy who were publicly flogged in |aska. "father coming home" signifies the people not putting up with it anymore and finally punishing the king. The word "hasasilas" here implies a spanking, but the king was executed, the "stining still and forever" meaning the punishment being lasting.
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.