Salthan Language made easy
Introduction
The salthan language is also known as kadarad (literaly "knowledge talk") or Ihathenyelsany (words of the people), and has many dialects. The version of the language on this site is the most common dialect.
Pronouncing the Sounds
Written Salthan language is made up of 13 consonants and 7 vowels. Written Salthan is a flowing script where each letter attatches with a line to the next letter in a single word. In the writting system six of the seven vowels have two forms. One is the regular from which is much like the consonents, and is used when it is at the begining of a word or directly after another vowel, and the other is when it is following the consonant. the second form is writien so it is "attached" to the consonent it is following.
An alternite way of writing Salthan is using roman alphabet, called "romanized Salthan" which will be used throughout this guide. Salthan language does not possess upper and lower case character as in English, however the upper case vowel is used in Romanized Salthan to show where a vowel is either in it's normal or attatched form as uppercase or lowercase respectively.
Salthan in either form is read from left to right, top to bottom.
The vowels are pronounced as follows:
| Salthan |
Romanized |
Pronounced |
Salthan |
Romanized |
Pronounced |
| |
a |
'ah' as in ma
|
|
o |
oh as in mow |
| |
ɘ
|
'eh' as in pet. |
|
u |
'oo' as in pool |
| |
i |
'ee' as in keep.
|
|
ai / y |
like english word 'eye' |
| |
ą |
A glutteral "ah" sound made in the throat. (Sound)
|
|
|
|
The constants sounds are d, f, g (as in gorilla), h, k, l, n, r, s, th (IPA ð), ch and sh (IPA ʃ )
There are also two "click" consonants which are transcribed as ! and |.
| is made by putting the tongue at the roof of the mouth and bringing it back sharply. The ! sound is made by putting the tongue behind the bottom of the mouth and bringing it up sharply. These click sounds can be tricky, but is not too difficult to learn.
The symbols
The following chart are the symbols for written Salthan, including both the "normal" form of verbs (The top row) and the combined form with each consonant.
[Chart is currently unavaliable]
The agglutinative language
Salthan is a higly agglutinative language, meaning the words are mostly made up of a base affixes to modify the word. Here is a list of common affixes:
Affix
|
Meaning |
Affix |
Meaning |
| Kol- |
Past Tense |
Gil- |
Over |
| Ne- |
Future Tense |
U- |
Lesser/Smaller |
| I- |
Present Tense |
-El- / -Le- |
Belonging to |
| Chi- |
Noun that is being done to (object) |
Da- |
Noun doing something (subject) |
| Fol- |
Transitive (Item being passed between subject and object) |
Natha- |
Transitional (Changing an object to) |
| !- |
Complete. |
-s |
verb |
| Gi- |
Greater/Bigger |
-a |
masculine |
| Gir- |
Over |
-i |
feminine |
| U- |
Lesser/Smaller |
Ul- |
Under |
| Ul- |
Under |
Thi-
|
Intentional
|
| Ky- |
Name prefix, Son or Daughter of |
ñathi-
|
Unintentional, accidental
|
| |a- |
opposite, not |
Ki-
|
Questionative
|
In most if not all cases an adjetive is used like an affix, attatched to the word it modifies. An affix always modifys the thing it is connected to at its right.
This can make even simple phrases a little complicated. In this guide the * is used to denote the place for the gender marker depending on the gender the word is refering to. For men, or unspecified it is a. for women 'i' should be used.
Grammer
Word order is marked in a way that no matter which way the words arranged it means the same, by use of marking affixes. However, generally the order of verb subject object is considered the "more correct" form.
The phrase "kololanys dauesilq chisana", which means I (male) saw the man is the same as "kololanys chisana dauEsila", chisana kololanys dauesilq" or dauEsilq kololanys chisana" etc.
In cases when an object is handled between two people, the transitive form "fol-" is used. For example, "The man gave the stick to his dog" would be in Salthan "Kalɘtɘs Dasana tʃiukasan foluelkakat"
Gender
Gender is shown through the ending affix of -a for male or -i for female. Objects do not have gender, and only nouns convey gender or quantity (thus you do not need to have to match agreement between verbs and nouns like in some languages).
Possesives
Possessive affixes come in two types, depending on the emphasis of the word in the sentence. The thing that is the emphisis will always be on the right side of the marker.
"-le-" is used when the word in the sentence is about the thing that is being possessed, which is on the right of the marker, so for example "sanaleseka" - "the man's food" would be used in a sentence like "sekas daesila chisanaleseka", "I ate the man's food" since the subject of the sentence is about the food. Conversely "-el-" is for when the thing possessing something is the emphasis, so the word in the previous example would be changed to "sekalesana", and alone would have the same meaning but inserted into the previous example sentence "sekas daesila chisekalesana" would mean instead "I ate the man who had food" a much different meaning!
Questions
Questions always start with the prefix "ki-". Some example questions:
kiteha What (thing)?
kalkis What did you do?
ikis What are you doing?
nekis What will you do?
kikaine When?
kigak Why?
kirathe Where?
kisana Who?
kidosa How much (money)?
kiny How many?
Pronouns
Pronouns are often omitted when not necessary. The following is a chart showing the construction of pronouns:

"Include listener" and "listener gender" is only used for 1st person plural (we)
Adjetives
Adjetives are simply affixes added just before the noun they are modifying.
Shusygadache - The red ball
usergkesh - The small house.
Adverbs
Salthan does not have adverbs, or rather, they work as the same as adjectives. For example, Instead of saying "He sings beautifully" it would be rather rendered as
salchys daesani, literally good-sing her.
(More in future installments, including sample sentences)
Telling Time
Amount of something is the same as quanity, by adding the number before the -ny plural affix.
Minutes
ukaline - One minute
ukalinehasany - five Minutes
Hours
kaline - Hour, One Hour
kalineshiny - Two Hours
kalinethany - Three Hours
Days
shikalrya - Day before yesterday
kalrya - Yesterday
irya - Today
nerya - Tomarrow
seknerya - Day after tomarrow
Weeks
(Note: These are weeks in the Salthan calander, which are made up of 5 days.)
shikalhasrya - The week before last
kalhasrya - last week
ihasrya - this week
shinehasrya - next week
seknehasrya - The week after next
Months
Kalgihasrya - Last month
igihasrya - This month
negihasrya - Next month
Years
kaltya - Last year
itya - This year
netya - Next year
Give, Take and Trading
It is a little confusing, but the verbs for give, take and trade are all the same verb! The way to distinguish it is in the use of the affixes. The affix of the object is the same as the prefix used to indenify the person it came from. If you wanting to denote taking something by force you use the similar verb ketes.
| I gave him the ball |
Kaletes daesila chisana foldadachi |
|
| He gave me the ball / I took (him, volinteering it) the ball from him |
Kaletes daesila chisana folchidachi |
|
| I gave him the book for the ball |
Kaletes daesila chisana foldahathnai foldchidachi |
|
| He took the ball from me (by force) |
Kalketes dasana chiesila folchidachi |
|
Common Phrases
Portions inside parenthisis () in salthan side are optional and may be omitted.
| Small Talk |
|
| Hello Friend (to male) |
Bika esha |
| Hello Friend (to female) |
Bika eshi |
| Good Morning |
salukalgirel |
| Good Afternoon |
salkalkaline |
| How are you? |
kisal tosa |
| I am good, thank you |
salas (daesil) Tas datosa |
| And you? |
yl tosa |
| not bad, thank you |
ñaekta (daesil), Tas datosa |
| Long time no see |
gikalolanys daesila chitosa |
| Goodbye |
salakanas |
| Where are you from? |
kikalrathe tos |
| I am from Braydon |
Kalrathes (daesil) chidraydon |
| I am from Ten Terak |
Kalrathes (daesil) chitenterak |
| My name is Mr. Smith |
daesilelnesak chisnith |
| What time is it? |
kiikaline |
| Please |
netas |
| Sorry/Excuse Me |
gitas |
| How much is this? |
kidokany
|
| That is too expensive |
dokagiany |
| Thank you very much |
tasany tosa |
| Where is the toilet? |
kirathe thede |
| Who is it? / Who are you? |
Kisana / Kisana Tosa |
| What is that? |
Kitaha |
| When was that? |
kikalkaline
|
| When will that happen? |
kinekailine
|
| Please, Come in [?] |
nenaudes netas datos
|
| Weather |
|
| It is Sunny |
Irirelgiserel ("The sun is hot") or Rels dagiserel ("The sun is heating") |
| it is Rainning |
Iushersshas |
| It is cloudy |
Isudshas |
| Language Difficulties |
|
| Do you speak HTL (human trade language) |
kidaradas datos chihunanhatheny |
| Yes, I speak a little Kahathany (Salthan) |
seth, darades daesil chiukahathany |
| No, I don't understand Kahatheny |
ña, ñakas (daesil) chikahatheny |
| I don’t speak Salthan |
nadarad (daesil) chikahatheny |
| Please speak slower |
unenodarads datosa |
| Emergancy |
|
| Fire! |
girel
|
| Help! |
tutas |
| Stop! |
|anena |
| Police! |
|
| Look out! |
olanyschu (Lit, basicly "Hey! look!") |
| Signs |
|
| Men (toilets/changing rooms) |
sanany |
| Woman (toilets/changing rooms) |
saniny |
| Toilet / restroom |
Thede / Thedekesh |
| Entrance |
udesnenksy |
| Exit |
gidesnensky |
| Open |
ilita |
| Closed |
ithata |
| Caution / Slow (Mostly traffic signs) |
Unenos! (lit. "go slowly") |
| Danger! |
Eknechos! (Lit. "You may die!") |
| Employees must wash hands before returning to work |
kalsilas nekeshs dadashssanalehasanai (lit. "before wash, later work employees' hands") |
| Ear Protection required beyond this point |
Kakels railanai kalnenas ihathe (lit. "protect ears before going past here") |
| Head protection required beyond this point |
kakels Gildar kalenenas ihathe |
| Wear Eye protection |
rokes chikakelolanaie |
| No parking |
|adarking / |agikal|anenas |
| Do not enter |
|aksy |
| Stop |
|anenas |
| Yeild |
Ulksai |
| Slow |
uneneo |
| No thru road |
|aunegides ksy |
| No left turn |
|adela |
| No right turn |
|akela |
| Will return |
neinenasi |
| Holidays |
|
| Merry Christmas |
salkrisnas |
| Happy New Year |
salukaltya |
| 'Useful Phrases' |
|
| My hovercraft is full of eels |
esilalegitedhofercraft shasdeknai
|
| I'm a looser, so why don't you kill me? |
ne|aihases ki|aichos datos chies?
|
| I think, therefore I am |
Ies gak kas daes |
| At the Restaurant |
|
| Menu |
dashinaie / dashinaisekanaie |
| Drink Menu |
dashinaishasesenaie |
| Soft Drinks |
rutshasesenai |
Appetizers
|
ukalsekanai |
| Entrees |
Gisekanai |
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.